Harry G.M. Prick, Huygensprijs 2006 & Arthur Langeveld
Dossier Literatuur
Vorige pagina Dossier LiteratuurVolgende pagina Dossier Literatuur
Harry G.M. Prick
Biograaf Harry G.M. Prick is in september 2006 in Maastricht overleden. Prick was de biograaf van Lodewijk van Deyssel. Daarnaast werkte Prick als leraar en als conservator op het Letterkundig Museum. Hij promoveerde met een dissertatie over Van Deyssel: De Adriaantje (1977).Wie hem ooit ontmoet heeft weet dat Harry G.M. Prick van anekdotes hield. Hij kon eindeloos uitweiden over triviale bijzonderheden. Dit deed hij ook in zijn in twee banden verschenen biografie over Lodewijk van Deyssel, die hij in 1942 voor het eerst ontmoette.
Na de dood van Van Deyssel in 1952 kreeg Prick de beschikking over de hele nalatenschap, waaronder een kist met ongepubliceerd werk. Het duurde 45 jaar voordat het eerste deel van de biografie verscheen. In het eerste deel (1997) behandelde Prick in 1100 pagina's de eerste vijfentwintig jaar uit het leven van Lodewijk van Deyssel. In 2003 verscheen het tweede deel van Pricks levenswerk: "Een vreemdeling op de wegen. Het leven van Lodewijk van Deyssel vanaf 1890".
(September 2006)
Constantijn Huygensprijs 2006
De Constantijn Huygensprijs 2006 gaat naar Jacq Vogelaar (1944). De schrijver krijgt de prijs voor zijn hele oeuvre.Jacq Vogelaar debuteerde in 1965 als dichter. Hij schreef in de jaren zestig en zeventig experimenteel proza en werd bekend als criticus van De Groene Amsterdammer en redacteur van het literaire tijdschrift Raster.
Vogelaar ontving in 1992 de F. Bordewijkprijs voor zijn roman "De dood als meisje van acht". Dit jaar werd zijn boek "Over kampliteratuur" algemeen geprezen. In dit omvangrijke essay onderzocht Jacq Vogelaar de literaire aspecten van verslagen uit Duitse en Russische concentratiekampen.
Aan de Constantijn Huygensprijs is een bedrag verbonden van 10.000 euro. De prijsuitreiking vindt plaats op 14 december 2006.
(September 2006)
Arthur Langeveld
De slavist Arthur Langeveld krijgt de Martinus Nijhoff Prijs voor zijn vertalingen uit het Russisch. De jury prijst zijn vertalingen als evenwaardige pendanten van de boeiende, literair hoogstaande Russische teksten, waarop hij zich als vertaler heeft gericht. Aan deze belangrijkste onderscheiding voor vertalers in Nederland is een geldbedrag van 35.000 euro verbonden.Langeveld vertaalde onder meer werk van Joseph Brodsky, Daniil Charms, Vladimir Maksimov en Boris Pilnjak. Recentelijk vertaalde Arthur Langeveld "De broers Karamazov" van Dostovevski voor de Russische bibliotheek van uitgeverij Van Oorschot. Langeveld (1947) is behalve als vertaler ook actief als recensent voor de boekenbijlage van NRC Handelsblad.
(September 2006)
Leestip
Neem een gratis abonnement op onze populaire nieuwsbrief: nieuws, feitjes en tips over Kunst, Geschiedenis en Cultuur.
Al twintig jaar een begrip in Nederland
bij liefhebbers van Kunst en Cultuur
Mis niets ...
Neem nu een abonnement op onze
Gratis Nieuwsbrief
bij liefhebbers van Kunst en Cultuur
Mis niets ...
Neem nu een abonnement op onze
Gratis Nieuwsbrief
Kijken naar Kunst

De belangrijkste kunststromingen tussen de renaissance en de twintigste eeuw komen in deze uitgave ter sprake.
Kijken naar Kunst
Geschiedenis

Door de Nederlandse geschiedenis is een bundeling van de beste artikelen van Ruud van Capelleveen over de geschiedenis van Nederland.
Door de Nederlandse geschiedenis